Pacho Nacho by Silvia López

Yo me llamo Pacho-Nacho-Nico-Tico-Melo-Felo-Kiko-Rico

Pacho Nacho

Sinopsis

Mama and Papa could not agree on a name for their first baby, and everyone in the family had an opinion. That’s how the name Pacho-Nacho-Nico-Tico-Melo-Felo-Kiko-Rico came to be, and Pacho’s parents insisted that everyone use his full name. But when Pacho finds himself in trouble, his younger brother, Juan, must quickly find help, which isn’t easy when you have to keep saying Pacho-Nacho-Nico-Tico-Melo-Felo-Kiko-Rico. Author Silvia Lopez highlights family values, community connections, and brotherly love in this interactive, energetic, and silly picture book. Pacho Nacho is based on an old Japanese folktale and includes Spanish words and phrases and multicultural settings.

Opinión

Quizás porque era el primer hijo o porque fue un bebé tan deseado y amado por sus padres y toda su familia, desde mucho antes de nacer, que sus padres no prestaron mucha atención al tema de su nombre.

Así que esta decisión tan sencilla pero importante, se fue aplazando hasta que llegó el día en que no se podía posponer más, tenían que elegir el nombre del primogénito.

Pero esto no fue tarea sencilla. A la madre le gustaba un nombre, al padre otro y no conseguían ponerse de acuerdo. Así que decidieron preguntar a la familia pero esto fue aun peor.

Cada uno tenía su nombre preferido para el niño y para complacerlos a todos, no se les ocurrió otra cosa que llamar al niño por todos y cada uno de los nombres propuestos por cada familiar.

Un nombre difícil de recordar

Desde nacer, Pacho-Nacho-Nico-Tico-Melo-Felo-Kiko-Rico cargó con un nombre que era más grande que su persona. Difícil de recordar y ya no digamos de nombrar. Sus padres insistían además, en que siempre se le llamara por su nombre completo, nada de diminutivos. Hasta que un día el niño se encontró en grave peligro y su nombre tuvo un papel muy importante en la resolución del mismo.

Basado en un cuento de la cultura tradicional japonesa, ha sido adaptado a diferentes culturas a lo largo y ancho del mundo, pero hasta el momento no existía la versión del mismo en el continente americano de ahí que su autora se propusiera hacerla con este resultado tan bueno y que nada tiene que envidiar al original.

Pacho-Nacho es un cuento divertido con unas imágenes preciosas en el que además de adaptar el cuento asiático, nos muestra un poco de las costumbres y cultura mexicanas, el sentido de familia y comunidad.

Escrito en inglés, pero incluye bastantes palabras en español relacionadas con la familia y las situaciones que en la historia se van sucediendo. Una historia diferente con la que estoy segura pueden disfrutar tanto niños como adultos.

4/5

Puedes comprarlo en el siguiente enlace: Pacho Nacho

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.